Philips AVENT SCF286 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Esterilizadores de garrafas Philips AVENT SCF286. Philips AVENT SCF286 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SCF287
SCF286
SCF285
SCF284
4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 1 27/11/14 11:23
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeSCF287SCF286SCF285SCF2844203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd

Página 2

4 Put the plug in the wall socket. 5 Press the power-on button to switch on the appliance (Fig. 6).Note: If you plug in the appliance after you hav

Página 3

DescalingWhen you use the steriliser, small spots may appear on the heating element in the base. This is scale that is building up. The harder the wat

Página 4

12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Página 5

- Der er ingen udskiftelige dele inden i den elektriske dampsterilisator. Forsøg ikke at åbne, efterse eller reparere den elektriske dampsterilisator

Página 6

Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske

Página 7 - ENGLISH 7

4 Tænd for opvaskemaskinen, og lad den køre opvaskecyklussen. 5 Når opvaskemaskinen er færdig, skal du tage opvaskemaskinekurven ud og sørge for, a

Página 8 - ENGLISH8

6 Aftagning af låget.Vent med at fjerne låget, til apparatet er kølet ned.Vær forsigtig, der kan komme varm damp ud af sterilisatoren. 7 Fjern as

Página 9 - ENGLISH 9

Miljøhensyn - Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU. Hold dig orienteret om systemet for særskilt i

Página 10 - ENGLISH10

18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Página 11 - ENGLISH 11

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Wenn das Netzkabel defekt o

Página 12

4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 2 27/11/14 11:23

Página 13 - DANSK 13

- Legen Sie keine Gegenstände direkt auf das Heizelement, wenn das Gerät eingeschaltet ist. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es herunter gefalle

Página 14

7 Nachdem das Gerät vollständig abgekühlt ist, nehmen Sie den Deckel, den kleinen und den großen Korb ab. Trocknen Sie diese mit einem Tuch ab. 8 L

Página 15 - DANSK 15

Das Gerät benutzenGeben Sie nur Artikel in den Sterilisator, die zum Sterilisieren geeignet sind. Sterilisieren Sie keine Gegenstände, die mit Flüssig

Página 16

PegeVerwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel (z. B. Bleiche) oder Scheuerschwämme.Tauchen Sie die Ge

Página 17 - DANSK 17

ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Página 18

25 - Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα πρ

Página 19 - DEUTSCH 19

- Μην αποστειρώνετε πολύ μικρά αντικείμενα καθώς μπορούν να εισχωρήσουν στις οπές στον πάτο του καλαθιού. - Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα απευθεία

Página 20 - DEUTSCH20

, Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αποστείρωσης, ανάβει η λυχνία ετοιμότητας. Μετά από 3 λεπτά, η λυχνία ετοιμότητας σβήνει υποδεικνύοντας ότι μπορείτε

Página 21 - DEUTSCH 21

Συναρμολόγηση του αποστειρωτήΥπάρχουν αρκετοί τρόποι για να συναρμολογήσετε τον αποστειρωτή. 1 Μόνο με το μικρό καλάθι στη βάση, αποστειρώνετε μικρά

Página 22 - DEUTSCH22

7 Αφαιρέστε τα μπιμπερό και τα άλλα αντικείμενα από το καλάθι. Χρησιμοποιήστε τη λαβίδα για να αφαιρέσετε τα μικρότερα αντικείμενα.Προσέχετε καθώς ε

Página 23 - DEUTSCH 23

14203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 3 27/11/14 11:23

Página 24 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ24

Περιβάλλον - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά

Página 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ESPAÑOL 31IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le o

Página 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ26

32 - Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de pel

Página 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

- Vacíe siempre el agua restante del aparato después de utilizarlo y una vez que se éste se haya enfriado. - Desenchufe siempre el aparato después d

Página 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ28

Preparación para su usoPreparación para la esterilizaciónAntes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el esterilizador, lávelos en el lava

Página 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

Uso del aparatoColoque sólo objetos que sean apropiados para la esterilización en el esterilizador. No esterilice objetos que estén llenos de líquido,

Página 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ30

LimpiezaNo utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el aparato.No sumerja la base, el cable de re

Página 31 - ESPAÑOL 31

SUOMI 37JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.

Página 32

38 - Sähköisen höyrysterilointilaitteen sisällä ei ole huollettavia osia. Älä yritä avata, huoltaa tai korjata sähköistä höyrysterilointilaitetta its

Página 33 - ESPAÑOL 33

KäyttöönottoKun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, sitä kannattaa käyttää siten, että korit ovat tyhjät.Huomautus: Lämmitys kestää noin 4 minuuttia j

Página 34 - ESPAÑOL34

4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 4 27/11/14 11:23

Página 35 - ESPAÑOL 35

Sterilointilaitteen kokoaminenSterilointilaitteen voi koota useilla tavoilla. 1 Käyttämällä ainoastaan pientä koria alustalla voit steriloida pieniä

Página 36 - ESPAÑOL36

PuhdistaminenÄlä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita (esimerkiksi valkaisuaineita) tai hankaustyynyä.Älä upota l

Página 37 - SUOMI 37

42IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Página 38

43 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou des techniciens qualiés agréés

Página 39 - SUOMI 39

- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé. - Videz toujours l’eau restante après utilisation

Página 40

Avant utilisationAvant la stérilisationAvant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement au lave-vaisselle ou

Página 41 - SUOMI 41

5 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton de mise sous tension (g. 6).Remarque : Si vous branchez l’appareil après avoir appuyé sur l

Página 42 - FRANÇAIS

DétartrageLorsque vous utilisez le stérilisateur, de petites particules peuvent apparaître sur l’élément chauffant au niveau du socle. Il s’agit de dé

Página 43 - FRANÇAIS 43

IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodo

Página 44 - FRANÇAIS44

49 -Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializza

Página 45 - FRANÇAIS 45

SCF287, SCF286, SCF285, SCF284ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24ESPAÑOL 31SUOMI 37FRANÇAIS 42ITALIANO 48NEDERLANDS 54NORSK 60PORTUGUÊS

Página 46 - FRANÇAIS46

- In caso di danneggiamenti o guasto, non utilizzate in nessun caso l’apparecchio. Consegnatelo a un centro di assistenza Philips autorizzato per la

Página 47 - FRANÇAIS 47

7 Una volta che l’apparecchio si è raffreddato completamente, rimuovete il coperchio, il cestello piccolo e il cestello grande, e asciugateli accur

Página 48 - ITALIANO48

Modalità d’uso dell’apparecchioInserite nello sterilizzatore soltanto articoli adatti alla sterilizzazione. Non sterilizzate articoli che contengono d

Página 49 - ITALIANO

PuliziaNon utilizzate detergenti abrasivi o aggressivi (ad esempio, candeggina) né pagliette per pulire l’apparecchio.Non immergete mai la base, il ca

Página 50 - ITALIANO50

IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Página 51 - ITALIANO 51

55 - Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelij

Página 52 - ITALIANO52

- Laat het snoer niet over de rand hangen van de tafel of het aanrecht waarop het apparaat staat. - Giet na gebruik en wanneer het apparaat is afgeko

Página 53 - ITALIANO 53

Klaarmaken voor gebruikKlaarmaken voor sterilisatieReinig de artikelen grondig in de vaatwasmachine of met warm water en wat afwasmiddel voordat u ze

Página 54 - NEDERLANDS54

4 Steek de stekker in het stopcontact. 5 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen (g. 6).Opmerking: Als u het apparaat aansluit nada

Página 55 - NEDERLANDS

OntkalkenWanneer u de sterilisator gebruikt, kunnen kleine vlekken op het verwarmingselement in de voet verschijnen. Dit is kalk dat zich afzet. Hoe h

Página 56 - NEDERLANDS56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Página 57 - NEDERLANDS 57

InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på

Página 58 - NEDERLANDS58

61 - Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalisert personell, slik at man un

Página 59 - NEDERLANDS 59

- Hell alltid resterende vann ut av apparatet etter bruk når apparatet er avkjølt. - Koble alltid fra apparatet etter bruk. - Miljøforhold, som temp

Página 60

1 Åpne de to delene av lokket på oppvaskmaskinkurven, og plasser askene og tilbehøret i kurven (g. 7).Merk: Kontroller at askene er plassert opp-

Página 61

SCF287/SCF286 , Steriliseringslampen lyser for å indikere at apparatet er aktivert. , Når steriliseringsprosessen er fullført, lyser klar-lampen. Ett

Página 62

Bestille tilbehørHvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan

Página 63 - NORSK 63

IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em ww

Página 64

67 - Se o o se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicad

Página 65 - NORSK 65

- Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável e horizontal. - Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente. - Não

Página 66 - PORTUGUÊS66

Preparar para a utilizaçãoPreparar para a esterilizaçãoAntes de colocar os itens a esterilizar no esterilizador, lave-os em profundidade na máquina de

Página 67 - PORTUGUÊS

- If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoi

Página 68 - PORTUGUÊS68

3 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande (g. 5). 4 Ligue a cha à tomada eléctrica. 5 Prima o botão ligar/desligar para ligar o apare

Página 69 - PORTUGUÊS 69

DescalcicaçãoQuando utiliza o esterilizador, podem surgir manchas pequenas na resistência na base. Isto é calcário acumulado. Quanto mais dura for a

Página 70 - PORTUGUÊS70

IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produ

Página 71 - PORTUGUÊS 71

73 - Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalicerad tekniker för att undvik

Página 72 - SVENSKA72

- Häll alltid ut eventuellt återstående vatten ur apparaten efter användningen när apparaten har svalnat. - Dra alltid ut nätsladden efter användnin

Página 73

1 Öppna de två delarna på diskmaskinskorgens lock och placera askorna och tillbehören i korgen (Bild 7).Obs! Se till att askorna placeras upp och

Página 74 - SVENSKA74

SCF287/SCF286 , Steriliseringslampan tänds för att ange att apparaten startar. , När steriliseringsprocessen är klar tänds klarlampan. Efter 3 minute

Página 75 - SVENSKA 75

Beställa tillbehörOm du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan även

Página 76 - SVENSKA76

TÜRKÇE78GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüz

Página 77 - SVENSKA 77

- Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli bir duruma yol açmamak için, mutlaka yetkili bir Philips servisi veya Philips tarafından yetki ve

Página 78 - TÜRKÇE78

- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. - Always pour any remaining water out of the ap

Página 79 - TÜRKÇE 79

- Cihazı sıcak bir yüzey üzerine koymayın. - Elektrik kablosunun, cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin - Kullanımdan

Página 80 - TÜRKÇE80

Cihazın kullanıma hazırlanmasıSterilizasyona hazırlıkSterilize edilecek gereçleri sterilizatöre yerleştirmeden önce bulaşık makinesinde yıkayarak ya d

Página 81 - TÜRKÇE 81

4 Fişi prize takın. 5 Cihazı çalıştırmak için açma düğmesine basın (Şek. 6).Dikkat: Açma düğmesine bastıktan sonra cihazı şe takarsanız, steriliza

Página 82 - TÜRKÇE82

Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gid

Página 83 - TÜRKÇE 83

TÜRKÇE844203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 84 27/11/14 11:23

Página 84 - TÜRKÇE84

4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 85 27/11/14 11:23

Página 85

2 3 4 56 7 8 910 11 124203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 86 27/11/14 11:23

Página 86 - 10 11 12

4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 87 27/11/14 11:23

Página 87

www.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, NetherlandsTrademarks owned by the Philips Group. ©2014 Koninklijk

Página 88 - Philips Consumer Lifestyle BV

Preparing for usePreparing for sterilisingBefore you put the items to be sterilised in the steriliser, clean them thoroughly in the dishwasher or clea

Comentários a estes Manuais

Sem comentários